A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.

COOP 12 ADOPTA TERMINO “PUEBLOS INDIGENAS” EN LENGUAJE OFICIAL

En la última reunión de COP 12 del Convenio de la Diversidad Biológica, realizada en Korea del Sur, del 6 a 17 de octubre de 2014, las partes aprobaron cómo se utilizaría los términos Pueblos indígenas en decisiones y futuros documentos auxiliares, etc.

Todos los organismos de la ONU deberían adoptar la misma posición del CBD.

La Duodécima reunión Conferencia de las Partes en El Convenio Sobre Diversidad Biológica realizada Pyeongchang, República de Corea, aprobó en el Tema 19 del GRUPO DE TRABAJO II
ARTÍCULO 8 J) Y DISPOSICIONES CONEXAS un párrafo específico sobre la Terminología “pueblos indígenas y comunidades locales”, conforme al siguiente texto:

La Conferencia de las Partes,

Recordando el párrafo 2 de la decisión XI/14 G, en el que se pidió al Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el Artículo 8 j) y disposiciones conexas del Convenio sobre la Diversidad Biológica, que considerara las recomendaciones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas en lo tocante al uso de la expresión “pueblos indígenas y comunidades locales” y a todas sus implicaciones para el Convenio,

Tomando nota de la recomendación 8/6 del Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el artículo 8 j) y disposiciones conexas del Convenio sobre la Diversidad Biológica,

Subrayando que el artículo 8 j) trata de los conocimientos tradicionales, tema que queda sujeto a las legislaciones nacionales y a las disposiciones especiales, incluido el artículo 10 c), que trata de los usos consuetudinarios sostenibles, en el ámbito del Convenio, que se prevé que cada una de las Partes Contratantes implanten estas disposiciones en la medida de lo posible, según proceda,

Reconociendo la asesoría de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas, que se dio oficiosamente y por la que dicha Oficina “…aconseja a las Partes que, si lo que desean con el uso de terminología diferente en una decisión no es llegar a un “acuerdo ulterior ”, deberían dejar claro en su decisión que el uso de terminología diferente se hace: a) con carácter excepcional; b) sin perjuicio de la terminología usada en el Convenio; y c) sin la intención de que se tenga en cuenta a los efectos de la interpretación o la aplicación del Convenio”,

Afirmando que esta decisión de hacer uso de la terminología “pueblos indígenas y comunidades locales” en futuras decisiones y en documentos auxiliares se efectúa con carácter excepcional reconociendo que la terminología que se recoge en el Convenio es la de “comunidades indígenas y locales”,
Afirmando también que todo cambio del significado jurídico de la expresión “comunidades indígenas y locales” habrá de llevarse a cabo sólo y exclusivamente siguiendo el procedimiento de enmienda estipulado en el artículo 29 del Convenio sobre la Diversidad Biológica,

  1. Decide hacer uso de la expresión “pueblos indígenas y comunidades locales” en decisiones y documentos auxiliares futuros en virtud del Convenio, según proceda;
  2. Decide también:

a)       Que el uso de la expresión “pueblos indígenas y comunidades locales” que aparezca o pudiere aparecer en decisiones y documentos auxiliares futuros no habrá de ejercer efecto alguno sobre el significado jurídico que se recoge en el artículo 8 j) ni en las disposiciones conexas del Convenio;

b)       El uso de la expresión “pueblos indígenas y comunidades locales” no puede interpretarse con un significado que implique o pudiera implicar para ninguna de las Partes un cambio de derechos u obligaciones en virtud del Convenio;

c)       El uso de la expresión “pueblos indígenas y comunidades locales” en las decisiones y documentos auxiliares futuros no habrá de constituir un contexto que sirva para interpretar el Convenio sobre la Diversidad Biológica, como se recoge en el párrafo 2 del artículo 31 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados ni un acuerdo subsiguiente ni práctica subsiguiente entre las Partes del convenio sobre la Diversidad Biológica tal y como se recoge en los párrafos 3 a) y 3 b) del artículo 31, ni tampoco un significado especial como se estipula en el párrafo 4 del artículo 31 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados. Siendo todo esto sin perjuicio de la interpretación o aplicación del Convenio de conformidad con el párrafo 3 c) del artículo 31 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados;

  1. Toma nota de las recomendaciones que emanan de las Reuniones 11ª y 12ª del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas, y pide al Secretario Ejecutivo que continúe informando al Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas sobre los acontecimientos de interés mutuo.

CONVENIO SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA UNEP/CBD/COP/12/WG.2/CRP.16, 14 de octubre de 2014

 

Comments are closed.